Vorlesung Sprachkontakte in der Romania, 13. und 14. Stunde

Description Vorlesung im SoSe 2016; Mittwoch, 08. Juni 2016
Creator Wiltrud Mihatsch (author)
Contributor ZDV Universität Tübingen (producer)
Publisher ZDV Universität Tübingen
Creation Date 2016-06-08
Subjects Romanistik, Sprachkontakte, Romania, Vorlesung, Latein, Romanisch, Diglossie, Verschriftung, Verschriftlichung, Texttypen, Latinismen, Gräzismen, Dubletten, Graphische Relatinisierung
Rights Rechtshinweise
Abstract Die romanischen Sprachen wurden, wie auch andere Sprachen, im Lauf ihrer Geschichte gerade auch durch den Kontakt mit anderen Sprachen entscheidend geprägt, angefangen mit den vorrömischen Sprachen wie dem Keltischen, dann aber auch dem Germanischen sowie dem Lateinischen und den benachbarten romanischen und germanischen Sprachen sowie den Sprachen von Einwanderern in jüngerer Zeit. Daneben entstanden auf der Grundlage insbesondere des Französischen und Portugiesischen, aber auch dem Spanischen durch Sprachkontakt neue Sprachen, wie die Mischsprache Michif oder die auf dem Französischen basierenden Kreolsprachen der Karibik und des Indischen Ozeans, das spanischbasierte Palenquero, Papiamento und Chabacano wie auch verschiedene portugiesischbasierte Kreolsprachen. Diese Kontakte und ihre sprachlichen Konsequenzen sind Gegenstand der Vorlesung, die neben der historischen, soziokulturellen und linguistischen Beschreibung der Kontakte auch eine Einführung in die Sprachkontaktforschung bieten wird. Die Vorlesung wird für Studierende des Französischen, Spanischen und Portugiesischen angeboten.

Timecodes

00:00:00 Sprachkontakt Latein - Romanisch: Diglossie und die Verschriftung und Verschriftlichung der romanischen Sprache
00:10:17 Verschriftung der romanischen Sprache: juristischer Bereich, religiöser Bereich
00:16:05 Gesprochene - geschriebene Sprache: Medium und Konzeption (Koch/Oesterreicher 1990)
00:18:12 Erste romanische Texte: Berührungspunkte, Texttypen zu Beginn der Verschriftlichung (Koch 1993)
00:23:16 Verschriftete konzeptionelle (und mediale) Mündlichkeit
00:25:07 Listen
00:28:45 Listen: Nodicia de kesos, León 980 n. Chr. (Beispiel)
00:32:26 Konzeptionell und medial geschriebene Texte zum mündlichen Vortrag
00:33:55 Konzeptionell und medial geschriebene Texte zum mündlichen Vortrag, Straßburger Eide 842 (Beispiel)
00:37:58 Konzeptionell und medial geschriebene Texte zum mündlichen Vortrag, Eulaliasequenz ca. 880 (Beispiel)
00:40:34 Texte im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit
00:42:10 Texte im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit, Glosas Emilianenses 10 Jh. (Beispiel)
00:47:15 Texte im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit, Los Cartularios de Valpuesta (Beispiel)
00:55:24 Latinismen
00:56:35 Latinismen, halbgelehrte
01:01:08 Latinismen, neue Latinismen und Gräzismen des 15.-17.Jh.
01:11:40 Latinismen, noch mehr Dubletten
01:12:25 Latinismen in Wortfamilien
01:14:21 Graphische Relatinisierung
01:15:48 Verschriftlichungstypen
01:17:44 Latinisierende Tendenzen des 15. Jh.
01:19:37 Etymologisierende Graphien des Französischen der Renaissance
01:20:16 Sprachkontakt Latein - Romanisch: weitere Geschichte